¡ Vamos a estudiar español !

Back to häröily O

¡Hola guapas y guapos!

En este momento estoy enferma en casa y estoy muy cansada de estar sentado y hacer nada especial... pero ¡tengo una idea fantastica! He estudiado séis años español, pero HACE siete años y no recuerdo mucho en este momento. :/ He comprado unos libros de texto de español y voy a refrescar mi recuerdo.

Quiero que descubir personas que también quieren practicar la lengua de español. Vamos a escribir en esta tema de conversación y echamos una mano a todos los nosotros que tenemos ganas de practicar la lengua. :)

Todos pueden sugerir las temas, pero al principio quiero que saber algunas cosas:

1.) ¿Cuántos años has estudiado la lengua? ¿Has vivido en España o en otro país en que se habla español?

2.) ¿Especialmente en que las cosas de grámatica necesitas ejercicio?


Aquí estan mis respuestas:

1.) He estudiado la lengua séis años, 1997-2003. No he vivido en España o en otro país en que se habla español, pero he visitado el país y Tenerife también.

2.) En este momento necesito ejercicio en todas las cosas de grámatica (:D), pero quiero que practicar especialmente los verbos en indicativo y subjuntivo (todos los pretéritos y imperfectos diferentes... recuerdo nada :D).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ja sama suomeksi (kutakuinkin):


Hei kaunokaiset ja komistukset!

Tällä hetkellä oon kipeänä kotona ja oon todella väsynyt istumiseen ja tyhjäntoimittamiseen... mutta mulla on loistoidea! Oon opiskellut kuusi vuotta espanjaa, mutta seitsemän vuotta SITTEN, enkä muista paljoakaan tällä hetkellä. :/ Oon ostanut parit espanjan oppikirjat ja aion virkistää muistiani.

Haluan löytää tyyppejä, jotka myöskin haluavat harjoitella espanjan kieltä. Kirjoittakaamme tähän topikkiin ja auttakaamme kaikkia meitä, joita hotsittaa reenata kieltä. :)

Kaikki voivat ehdottaa teemoja, mutta aluksi haluaisin tietää joitakin asioita:

1.) Kuinka monta vuotta olet opiskellut kieltä? Oletko asunut Espanjassa tai jossakin toisessa maassa, jossa puhutaan espanjaa?

2.) Missä kieliopillisissa asioissa tarvitset erityisesti harjoitusta?


Tässäpä meikäläisen vastaukset:

1.) Olen opiskellut kieltä 6 vuotta, 1997-2003. En oo asunut Espanjassa tai muussa maassa, jossa puhutaan espanjaa, mutta olen käynyt maassa ja myös Teneriffalla.

2.) Tällä hetkellä tarvitsen harjoitusta kaikissa kieliopillisissa asioissa (:D), mutta haluaisin reenata erityisesti indikatiivin ja subjunktiivin verbejä (kaikki ne erilaiset preteritit ja imperfektit... en muista mitään :D).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TULKEE TULKEE MUN ESPANJAKERHOOOON!

edit: Heti löytyi virheitä kun luki tarkemmin, kivaa olisikin jos täällä voitaisiin korjailla toistemme kielioppivirheitä ja sitä kautta opittaisiin kieltä paremmin! :)

¡Que idea muy bueno!

Yo he estudiado español tres años pero no he usado la lengua mucho desde hace cinco años. Y creo que es muy importante practicar mucho una lengua para serla bien o por lo menos un poco mejor..

No he vivido en españa o en un país en que se hablan español. Tengo una tía y tres primos quien viven o han vivido en españa (islas canarias) y con ellos a veces he hablando español un poco, pero ¡quisiera hacerlo más!

Necesito mucho ejercicio en todas las cosas grámaticales y también en discusión. Y mi léxico no es muy bien..

Quisiera tomar unos lecciones también, pero no sé donde puedo hacerlo.

Creo que hay muchos errores en este artículo perdóname

[q]mariq, 1.3.2010 17:37:

Tengo una tía y tres primos quien viven o han vivido en españa (islas canarias) y con ellos a veces he hablando español un poco, pero ¡quisiera hacerlo más!

Quisiera tomar unos lecciones también, pero no sé donde puedo hacerlo.

Creo que hay muchos errores en este artículo perdóname
[/q]

Oye, ¡que bueno! Tienes familiares quienes hablan la lengua.

Yo no tengo alguien familiar, pero tengo una amiga quien ha vivido en Uruguay. Hoy he escrito con ella en español en Facebook, hohooo. :P ¡Yo también quiero practicar la lengua más!

Creo que en tu artículo hay muchas cosas correctamentes, porque descubrí muchas palabras que yo he escrito erróneo. :)

Yo no tengo tiempo tomar unos lecciones de español, porgue usualmente trabajar todas las noches, ¡que molestia! :(

PERO voy a tomar lecciones de Klubitus! :D

Yo hablo español tambien pero en este momento no mucho - he olvido la mejor parte. He estudiado el español trés años en el bachillerato y un año en los Estados Unidos (Jou thengou el perou*). No tengo relativos en los paises hispanohablantes, pero || hain yliopiston kautta kuukausi sitten Erasmus-vaihtoon Granadaan, mutta koska en ole VIELÄ ottanut espanjasta yliopistolla kursseja, ei mulla ollut mitään mahdollisuuksia päästä sinne.|| i Bastardos! En el futuro voy a estar una traductadora y el español voy a ser una de mis lenguas (con francés y sueco *iloinen*)

* Rasitti lukee jenkkien kanssa espanjaa, kun ne ei osaa rullauttaa ärrää. Edes mun opettaja, joka oli sentäs asunut espanjassa, ei osannut sanoa sitä oikein. Mäkin olin aina Medri (Meri).

Mitsubishi Pajero

[q]Timce, 1.3.2010 18:48:
Mitsubishi Pajero
[/q]

Timce tiene 30 anos.

(:::::::::::::::)

[q]sativa, 1.3.2010 18:43:

No tengo relativos en los paises hispanohablantes, pero || hain yliopiston kautta kuukausi sitten Erasmus-vaihtoon Granadaan, mutta koska en ole VIELÄ ottanut espanjasta yliopistolla kursseja, ei mulla ollut mitään mahdollisuuksia päästä sinne.|| i Bastardos! En el futuro voy a estar una traductadora y el español voy a ser una de mis lenguas (con francés y sueco *iloinen*)
[/q]

Ah, gracias por la parabla hispanohablantes, se había olvidado. :)

Una traductadora, ¡que bueno! Esperamos que vas a ir a Granada una otra vez. :)

Miä oon opiskellu epsanjaa n. 3 vuotta lukiossa (eli ihan liian kauan sitten) ja unohtanu lähes kaiken. Osaan enemmänkin ymmärtää sitä luettuna ja kuunnellen kuin itse puhua :D Espanjan reissuilla oon kyllä yrittäny puhua sitä ja peruslauseet on suht hallussa, ja sen verran onneks Ibizallaki ymmärsin etten vahingossa joutunu kaupan kassatädin pojalle vaimoks :D
Lukion espanjan kurssien kirjat on kaivettu esiin, kunhan vaan ois joskus aikaa niitten lukemiseen.
Español es una idioma muy buena! (thänks Vampy ;D)

[q]Vampyrella, 1.3.2010 20:27:

Ah, gracias por la parabla hispanohablantes, se había olvidado. :)

[/q]

No estoy 100% segura si está una palabra real. Quizas sí? Mi español está terrible, afortunadamente. Puedo comprender pero no puedo usar la lengua independiente. Yo sé que hago errores en esto texto también pero no está tán serioso, no me interesa a usar ningún libro de vocabulario ni gramatico en mi tiempo libre.

Creo que este thredo va a hacer mi conocimiento del español mejor! Por ejemplo HABÍA OLVIDADO el pluscvamperfectou. Y muchos otros...

[q]Sparkling, 1.3.2010 21:45:

Miä oon opiskellu epsanjaa n. 3 vuotta lukiossa (eli ihan liian kauan sitten) ja unohtanu lähes kaiken.

Español es una idioma muy buena! (thänks Vampy ;D)

[/q]

No hei, itse kullakin on jonninmoinen tauko kielen aktiivisessa käyttämisessä, itsellä tosiaan se 7 vuotta, mitä nyt lyhyen kurssin kävin ammattikorkeessa muistinvirkistykseksi ja lupasin itselleni alkaa reenaamaan kieltä, mutta se on taas jäänyt...

ELI tämä topikki onkin perustettu juuri siksi, että kaikentasoiset espanjankieltä tykkäilevät voivat reenata luku- ja kirjoitustaitoaan. Seuraava askel olisikin pitää espanjanhöpötysiltamia...

Mukaan vaan reenailemaan!

Y por favor, pero tú no has olvidado lo todo. :)

Hola!

Yo he estudiado español dos años en la Escuela Politécnica en 2002-2003. He empezado a aprender español de nuevo hace tres años en el Instituto del Trabajo (työväenopisto?) pero a una hora y media a la semana es muy poco. Tengo un par de amigos españoles. Un amigo Argentina enmenda(mitähän muuttaa sanaa tässä olisi järkevä käyttää?) a Finlandia la semana próxima. Entonces puedo hablar en español con su! :) He viajado a Barcelona y a Ibiza. Entendo español mejor que yo hablo. Quiero aprender a hablar español con fluidez. Espero que esto ayude.

Huh..olipa työn ja tuskan takana! Eli melko alkeilla täällä vielä mennään. Saako muuten tästä perusnäppiksestä jotenkin tuon ylösalaisin olevan huuto- ja kysymysmerkin?

¡Hola!

¿Qué pasa? Estoy bien, gracias.

Quatro cervezas y una jaffa, por favor. x)


Lukiossa kävin espanjan kurssil, mut ei kyllä näin kylmiltään muuta muista

[q]Vampyrella, 1.3.2010 18:10:
---
Oye, ¡que bueno! Tienes familiares quienes hablan la lengua. [/q]

Sí, es muy bien que puedo practicar con mis primos a veces Pero han vivido en España trece años y no es muy alegre practicar con ellos porque (por supuesto) hablan muy mejor que yo, ¡y muy más rápido!

He viajado a las islas canarias unas veces (visitando mis primos, claro) y una vez a Barcelona (trabajando) y todas las veces me dijo que voy a estudiar un poco antes del viaje.. y nunca lo hago Pensaba que no puedo hablar ningún español en el viaje porque no he practicado, pero siempre cuando solo oigo español, recuerdo tanto, y no parece tan difícil
Penso que es un idioma bastante fácil, especialmente la pronunciación y muy bonito *sydän*

[q]PERO voy a tomar lecciones de Klubitus! :D
[/q]
¡Viva las lecciones de Klubitus!

[q]Super-Kerttu, 2.3.2010 08:18:
Saako muuten tästä perusnäppiksestä jotenkin tuon ylösalaisin olevan huuto- ja kysymysmerkin?
[/q]
Mulla ainakin alt + shift + 1 = ¡ ja alt + shift + + = ¿ mut mulla on applen näppis, ni en tiijä toimiiko samanlailla muissa..

edit. oli pakko korjata pari virhettä jotka huomasin tallennuksen jälkeen

Yo soy fontanero!

[q]Super-Kerttu, 2.3.2010 08:18:

Huh..olipa työn ja tuskan takana! Eli melko alkeilla täällä vielä mennään. Saako muuten tästä perusnäppiksestä jotenkin tuon ylösalaisin olevan huuto- ja kysymysmerkin?
[/q]

Työtä ja tuskaa meikäläiselläkin, mut eiköhän tää tästä ala rullaamaan!

Huutomerkki väärinpäin on itellä ainakin Alt + 0161, ja kysymysmerkki Alt + 0191. Koitin muuttaa ne wordin kautta helpommiksi näppäinyhdistelmiksi, ja onnistuinkin, mutta ne toimivat vain wordissa niillä mun uusilla yhdistelmillä. Höh.

Hoy estoy muy nerviosa, porque por la mañana tuve una entrevista por un trabajo y yo espero ASÌÌÌÌÌÌÌ MUCHO que esa salí bien.

Estaba muy cansada porque he estado enferma desde hace cuatro días y yo olvidé decir unas cosas importantes.


(Peeäs: Mä en enää muista tarkalleen imperfektin ja preteritin käyttöä, niitähän käytetään eri tilanteissa. Preteritiä käytetään ainakin sellaisissa tilanteissa, joissa menneelle tapahtumalle on selkeä aika ja paikka, mutta en tosiaankaan tiedä onko noi mun verbit nyt valittu oikein, eli onko preteritit ja imperfektit oikeilla paikoillaan. Tää on mun mielestä yks espanjankielen haastavimmista jutuista!)

[q]Super-Kerttu, 2.3.2010 08:18:

Un amigo Argentina enmenda(mitähän muuttaa sanaa tässä olisi järkevä käyttää?) a Finlandia la semana próxima.

[/q]

Ainiinjoo, tein tutkimustyötä. Tuo enmendar tarkoittaa pikemminkin asioiden muuttamista ja parantamista, kun taas verbi trasladar tarkoittaa asunnon muuttamista, ja verbi emigrar tarkoittaa maasta muuttamista. Tuo trasladar voisi siis olla paras tuossa asiayhteydessä. :)

Tää on hianoo, kun itse oppii uusia sanoja muiden tekstejä lukiessa! :)

Studiate italiano, é la lingua piú bella di spagnola!

[q]akiapina, 2.3.2010 14:09:
Studiate italiano, é la lingua piú bella di spagnola!
[/q]

Onhan sekin hieno kieli juu, mutta makuasioita sano koira kun...

TUTTI FRUTTI!

[q]Vampyrella, 2.3.2010 13:51:
---
(Peeäs: Mä en enää muista tarkalleen imperfektin ja preteritin käyttöä, niitähän käytetään eri tilanteissa. Preteritiä käytetään ainakin sellaisissa tilanteissa, joissa menneelle tapahtumalle on selkeä aika ja paikka, mutta en tosiaankaan tiedä onko noi mun verbit nyt valittu oikein, eli onko preteritit ja imperfektit oikeilla paikoillaan. Tää on mun mielestä yks espanjankielen haastavimmista jutuista!)
[/q]
Must kans toi on ihan käsittämätön juttu Mun opettaja sanoi, että imperfektiä käytetään usein kuvailussa. eli esim. 'mentiin metsään' ois preteritissä, mut 'sää oli kaunis' ois imperfektissä..

Luulen et yks keino oppii käyttämään niitä ihan oikein on puhua mahdolisimman paljon natiivipuhujien kanssa tai kuunnelle niitä vaikka leffoista tms, että ne pikkuhiljaa tarttuis, miten ne milloinkii menee. Vaik onhan niissä kai ihan selkee logiikka, kunhan sen vaan oppis sisäistämään, mut sitkun pitäis puhuessa ensinnäkin muistaa miten ne mitkäkii muodot oikein menikään, ja sit osata käyttää oikeaa versioita, ni mä oon ainakii hyvin kauakana siitä tilasta, että se sujuis ylipäänsä mitenkään Espanjaa puhuessa pitäydyn yleensä ihan suosiolla preesenssissä, harvoin oon joutunu niin monimutkasia juttuja selittämään, ettei silläkin ois ymmärretty.

Noihin preteriteihin ja imperfekteihin asti must noi kielioppijutut oli helppoja ja loogisia, mut tos kohtaa meni kyl pahasti sormi suuhun.


He cambiado la lengua en mi móvil y en mi correo eletrónico a español para practicar un poquito, pero todavía no mi facebook y no creo que es posible cambiar klubitus a español..

[q]mariq, 2.3.2010 14:25:

Must kans toi on ihan käsittämätön juttu Mun opettaja sanoi, että imperfektiä käytetään usein kuvailussa. eli esim. 'mentiin metsään' ois preteritissä, mut 'sää oli kaunis' ois imperfektissä..

He cambiado la lengua en mi móvil y en mi correo eletrónico a español para practicar un poquito, pero todavía no mi facebook y no creo que es posible cambiar klubitus a español..

[/q]

Joo, todellakin haastavaa puuhaa! Mä laitoin tohon mun edelliseen tekstiin imperfektin ainoastaan sellaiseen kohtaan kuin ''olin väsynyt'', kun se oli mun mielestä sellaista kuvailevaa juttua eikä mikään konkreettinen teko. Puhuessa (ja muutenkin) käytän yleensä preesensin lisäksi vain perfektiä, koska se on niin helppo. Pluskvamperfektikin on suht helppo, mutta just preteritit ja imperfektit... AAAPUVAAA! *pökr*

Oye, ¡que idea maravillosa! :) Facebook en español, ¡sííííí!

O