Sorry modem users, this is the Stupid Photo Post!
waemon mummulasta bongattu
No jaa, paree ku poistaa ;p
Tämä oli pakko postata.
Laskekaa kirjoitusvirheet :D
Laskekaa kirjoitusvirheet :D
Voi Kristus! Sitäpaitsi loistavaan kohtaan tatuoitu jos meinaa ikinä hankkiutua raskaaksi...
:laugh:
Sitäpaitsi loistavaan kohtaan tatuoitu jos meinaa ikinä hankkiutua raskaaksi...
tai "mennä" pläypoin kuvauksiin. Jos Martinaa sinne ikinä huolitaan / on huolittu, niin todella toivon, että ne kuvat on otettu ennen tuota tatuointia.
PS: voiskos joku tulkata mitä tohon on kirjoitettu: "There were is mill..."? Kiva "fontti" meinaan tossa tatskassa.. :confused:
PS: voiskos joku tulkata mitä tohon on kirjoitettu: "There were is mill..."? Kiva "fontti" meinaan tossa tatskassa.. :confused:
"...there is a road." Jollen ihan väärin lukenut. Eikä ole tainnut tatuoijakaan huomata mitään. Tai halunnut huomauttaa.
"...there is a road."
Joo, ton osasin lukee oikein, mutta onko toi oikeasti "Mill"
Jos on niin... *insert-elämää-suurempi-hymiö-here".
:D
"...there is a road."
Joo, ton osasin lukee oikein, mutta onko toi oikeasti "Mill"
Jos on niin... *insert-elämää-suurempi-hymiö-here".
:D
Kyllähän toi "where":ssä oleva w näyttää samalta kuin toi "Will":ssä oleva W. M-kirjaimessa mielestäni toi väkänen ylhäällä taipuu toiseen suuntaan. Mut aika epäselvä tapaus kyllä. Viimesen pääll komia tatska kyl :)
Kyllähän toi "where":ssä oleva w näyttää samalta kuin toi "Will":ssä oleva W. M-kirjaimessa mielestäni toi väkänen ylhäällä taipuu toiseen suuntaan. Mut aika epäselvä tapaus kyllä. Viimesen pääll komia tatska kyl :)
*typografiahifistel* Murretuissa ("goottilaisissa") kirjoitustyyleissä (tämä tatska on melko selkeästi tekstuuraa) w ja m saatetaan erottaa toisistaan tollaisella swashilla. w:ssä suunta on ylöspäin ja m:ssä alaspäin, usein swash on vain toisessa kirjaimista.
were = where ?
were = where ?
Siinähän se selkein kirjoitusvirhe (ainakin mun silmään) on.
Toisaalta voihan olla mahdollista, että Martina osaa jotain brit-landian slangia, mitä ei tällainen tavallinen tallaaja tajua.
:crybaby: :D
Toisaalta voihan olla mahdollista, että Martina osaa jotain brit-landian slangia, mitä ei tällainen tavallinen tallaaja tajua.
LOL. :panic:
Where there is a will, there is a way. Mutta kun ei... :panic:
Hienot tatuoinnit molemmilla..
Päivän :D
Quu - toi oli päivän paras!
Onkohan tämä Martinan outoa huumorintajua vai tatuoijan puhdasta ilkeyttä julkisuudenkipeää bimboa kohtaan? Olisikohan suomenkielinen versio mennyt se paremmin? :)
Jep
:cool: