Sorry modem users, this is the Stupid Photo Post!

Back to yleinen keskustelu O

waemon mummulasta bongattu

No jaa, paree ku poistaa ;p

Tämä oli pakko postata.


Laskekaa kirjoitusvirheet :D

Quote by JussiS

Laskekaa kirjoitusvirheet :D


Voi Kristus! Sitäpaitsi loistavaan kohtaan tatuoitu jos meinaa ikinä hankkiutua raskaaksi...

:laugh:

Quote by ipe
Sitäpaitsi loistavaan kohtaan tatuoitu jos meinaa ikinä hankkiutua raskaaksi...

tai "mennä" pläypoin kuvauksiin. Jos Martinaa sinne ikinä huolitaan / on huolittu, niin todella toivon, että ne kuvat on otettu ennen tuota tatuointia.

PS: voiskos joku tulkata mitä tohon on kirjoitettu: "There were is mill..."? Kiva "fontti" meinaan tossa tatskassa.. :confused:

Quote by Loopy
PS: voiskos joku tulkata mitä tohon on kirjoitettu: "There were is mill..."? Kiva "fontti" meinaan tossa tatskassa.. :confused:

"...there is a road." Jollen ihan väärin lukenut. Eikä ole tainnut tatuoijakaan huomata mitään. Tai halunnut huomauttaa.

Quote by milo
"...there is a road."

Joo, ton osasin lukee oikein, mutta onko toi oikeasti "Mill"

Jos on niin... *insert-elämää-suurempi-hymiö-here".

:D

Quote by Loopy
Quote by milo
"...there is a road."

Joo, ton osasin lukee oikein, mutta onko toi oikeasti "Mill"

Jos on niin... *insert-elämää-suurempi-hymiö-here".

:D

Kyllähän toi "where":ssä oleva w näyttää samalta kuin toi "Will":ssä oleva W. M-kirjaimessa mielestäni toi väkänen ylhäällä taipuu toiseen suuntaan. Mut aika epäselvä tapaus kyllä. Viimesen pääll komia tatska kyl :)

Quote by JussiS

Kyllähän toi "where":ssä oleva w näyttää samalta kuin toi "Will":ssä oleva W. M-kirjaimessa mielestäni toi väkänen ylhäällä taipuu toiseen suuntaan. Mut aika epäselvä tapaus kyllä. Viimesen pääll komia tatska kyl :)


*typografiahifistel* Murretuissa ("goottilaisissa") kirjoitustyyleissä (tämä tatska on melko selkeästi tekstuuraa) w ja m saatetaan erottaa toisistaan tollaisella swashilla. w:ssä suunta on ylöspäin ja m:ssä alaspäin, usein swash on vain toisessa kirjaimista.

were = where ?

Quote by Quu
were = where ?

Siinähän se selkein kirjoitusvirhe (ainakin mun silmään) on.

Toisaalta voihan olla mahdollista, että Martina osaa jotain brit-landian slangia, mitä ei tällainen tavallinen tallaaja tajua.

:crybaby: :D

Quote by Loopy

Toisaalta voihan olla mahdollista, että Martina osaa jotain brit-landian slangia, mitä ei tällainen tavallinen tallaaja tajua.



LOL. :panic:

Where there is a will, there is a way. Mutta kun ei... :panic:



Hienot tatuoinnit molemmilla..
Päivän :D

Quu - toi oli päivän paras!

Onkohan tämä Martinan outoa huumorintajua vai tatuoijan puhdasta ilkeyttä julkisuudenkipeää bimboa kohtaan? Olisikohan suomenkielinen versio mennyt se paremmin? :)

Jep

:cool:

O